0270 – Escape game … c’est parti !

Juste un mot pour vous tenir au courant … Voilà, les travaux ont commencé … malgré le confinement. Tout devrait être terminé pour les colonies de juillet / août 2020. Depuis le temps que les ados qui séjournent ces dernières années à Comblain-la-Tour l’attendaient ! Enfin … ils vont l’avoir … Ce sera la nouveauté de l’année : l’escape game.

C’est très à la mode. Et les autorités du Centre Millennium sont toujours très sensibles à coller aux tendances du moment. Donc tout naturellement, ils ont accepté d’offrir une attraction supplémentaire aux jeunes et aux moins jeunes. Restait à trouver un endroit adéquat et le scénario d’une l’énigme qui nécessitera de rassembler des indices indispensables pour découvrir le code de la sortie.

Finalement, l’escape game sera installé … sous le perron ! L’endroit est particulièrement bien choisi. C’est un petit local technique qui jusqu’ici a toujours été interdit d’accès. Ce qui le rend encore plus mystérieux et fascinant. C’est le seul endroit de Comblain-la-Tour où je n’avais jamais mis les pieds … et pourtant, depuis le temps, j’avais déjà fourré mon nez partout. Quand on m’a annoncé la nouvelle, j’ai demandé à y pénétrer … comme ça juste une fois … histoire de faire une ou deux photos « avant travaux ». C’est vrai qu’il y a du potentiel.

Les petites fenêtres latérales – celles qui donnent sur les parterres – seront obturées. La pièce sera aménagée de façon à ressembler le plus possible au bureau de Ks Kurzawa dans le début des années 70. Les indices à retrouver seront disséminés tantôt dans les tiroirs du bureau, tantôt sur les étagères des bibliothèques, installées tout autour, et un peu partout dans la pièce. Celle-ci sera adaptée pour simuler un joyeux capharnaüm.

Les participants, par groupe de 4, auront une heure pour retrouver, comprendre et assembler les indices ; le tout dans l’obscurité … mais muni de lampes de poche ! Car le scénario consiste à trouver le moyen de s’évader de la colonie en fouillant le bureau de Ks Kurzawa – en silence et dans le noir – pour y trouver tous les éléments nécessaires à cette escapade.

Je ne vais pas vous dévoiler ici toute l’intrigue … ( surtout si vous souhaitez y jouer lors de notre prochain week-end sur place ) sachez quand même que la trame de l’histoire est largement inspirée de nos propres aventures … Il y est question de retrouver les horaires des rondes de Pan Bardo, la clé du grillage du fond du parc, la clé de rechange de la chambre de Pani Merta ( qui dort dans la pièce qui donne accès à l’échelle de secours, la fameuse chambre n° 6 ), mais aussi l’heure où celle-ci descend pour soigner ses insomnies à grands coups de tisane, etc … En tout, c’est une vingtaine d’indices qui se cache dans la pièce. Notez aussi qu’un capteur de son retentira si les participants chuchotent un peu trop fort …

Rien ne sera laissé au hasard pour offrir des moments palpitants à tous ceux qui voudront jouer le jeu.

Vous pouvez déjà vous inscrire pour participer … il suffit de compléter la grille que nous avons mis à votre disposition sur : www.service-après-vente-des-colonies-de-Comblain-bonjour.

Bon amusement !

Premier Avril 2020 – JP Dz

2205
2.205 : COMBLAIN-LA-TOUR : L’affiche de l’escape game.
2206
2.206 : COMBLAIN-LA-TOUR : Emplacement de l’escape game.
2207
2.207 : COMBLAIN-LA-TOUR : Etat des lieux avant travaux.
2208
2.208 : COMBLAIN-LA-TOUR : Etat des lieux avant travaux.

 

NB : Inutile de submerger le standard du www.service-après-vente-des-colonies-de-Comblain-bonjour pour vous inscrire sur le formulaire ! Il n’y a pas plus de formulaire que d’escape game … C’était bien sûr le poisson d’avril et une sorte de clin d’œil à nos propres incohérences : quand nous sommes enfermés, nous rêvons de sortir … mais quand nous sommes libres, on irait bien s’enfermer rien que pour s’amuser !!! Soyez prudents.

JP Dz

 

0269 – Hej, do apelu stańmy wraz

Combien de fois n’avons-nous pas chanté Hej, do apelu ? C’était l’hymne des KSMP. C’était notre façon à nous d’appeler de nos vœux un monde meilleur …

Hej, do apelu stańmy wraz
Pour cet appel, levons-nous ensemble
Budować Polskę Nową.
Construire une Pologne Nouvelle.
Ojczyzna droga woła nas,
La chère patrie nous appelle,
Do pracy ręką, głową.
Pour travailler avec nos mains, nos têtes.
Nie wydrze nam jej żaden wróg,
Aucun ennemi ne nous retiendra,
Tak nam dopomóż Bóg.
Que Dieu nous vienne en aide.

Avons-nous réussi à rendre le monde meilleur qu’il ne l’était avant notre arrivée ? Pas sûr … Mais en tout cas on a essayé. Et Comblain-la-Tour peut être fier de ce que nous sommes devenus. Ces bambins qui couraient dans le parc, ces garnements qui grimpaient dans l’arbre aux singes, ces ados qui rêvaient d’escalader l’échelle de secours, sont devenus des hommes et des femmes … des parents et des grands-parents.

La génération de nos parents a trouvé sa place … la nôtre ne s’est pas contenté de trouver la sienne … elle a imposé sa différence … cette façon toute particulière de s’intégrer parfaitement dans son environnement tout en gardant notre âme polonaise. Et c’est une réussite totale.

Aujourd’hui, ces enfants-là sont devenus docteurs, juges, avocats, ingénieurs, enseignants, infirmières, … On les retrouve à des postes importants dans la police, dans la justice et dans les ministères belges et régionaux. Ils sont chefs d’entreprise, cadres, secrétaires, techniciens, responsables, ouvriers qualifiés, … D’autres ont choisi de s’épanouir dans des domaines artistiques et s’y sont révélés. D’autres enfin, ont choisi de concentrer toutes leurs forces pour s’occuper exclusivement de leur famille et l’inonder de tendresse et d’affection. Tous nos talents ont explosé. Toutes nos prédispositions se sont affirmées. Aujourd’hui, nous sommes partout et tellement bien intégrés qu’on ne nous voit nulle part. Seuls nos patronymes parfois nous trahissent … et encore … ils sont souvent synonymes de compétence et gage de sérieux.

Et même si nous avons un peu perdu des finesses de la langue de Mickiewicz … même si quelques mots parfois nous échappent, surtout quand vous parlez trop vite en polonais … ou « trop bien » … rassurez-vous … nos pieds s’agitent toujours à chaque fois que nous entendons quelques mesures de musique polonaise, nos glandes salivent toujours quand on sent l’odeur des gołąbki ou des kluski, nos yeux s’illuminent encore quand on voit des couples de Krakowiak entrer en scène … et les paroles des chansons qu’on a apprise à Comblain ne s’effaceront jamais de nos mémoires. Nos gènes polonais sont indestructibles.

Chaque fois que je regarde des photos de nous, jeunes, en costumes folkloriques – et quelle que soit l’organisation à laquelle nous appartenions – je pense à ces vers de Verlaine : « Qu’as-tu fait, ô toi que voilà pleurant sans cesse, dis qu’as-tu fait, toi que voilà de ta jeunesse ? ». Eh bien nous … notre jeunesse, on en a fait ça ! Oui, Comblain-la-Tour devrait être fier de ce que nous sommes devenus.

30/03/2020 – JP Dz

2193
2.193 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Martine Brzezicha ; Thérèse Taporski ; Annie Wisła ; Thérèse Dudziak ; Franca Fischer ; Christine Nahorniak ; Isabella Cosaro ; Stéphanie Goch ; Zuhal Gunal ; Annie Borowski ; Micheline Zwierzyk ; Martine Mazgaj ; Léon Warchulski.
2194
2.194 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Martine Brzezicha ; Thérèse Taporski ; Annie Wisła ; Thérèse Dudziak ; Franca Fischer ; Christine Nahorniak ; Isabella Cosaro ; Zuhal Gunal ; Annie Borowski ; Micheline Zwierzyk ; Martine Mazgaj ; Léon Warchulski. A l’arrière, Freddy Fuitowski ; … ; Alexis Łagocki.
2195
2.195 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : ( ? ) ; ( ? ) ; ( ? ) ; Patricia Młynarski ; Patricia Dudziak ; ( ? ) ; Zuhal Gunal ; Michel Brzezicha ; Didier Bouchéï ; Philippe Rouls ; Freddy Motała ; Czesiu Kucharzewski.
2196
2.196 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : ( ? ) ; Patricia Młynarski ; Patricia Dudziak ; ( ? ) ; Zuhal Gunal ; Lydia Hantson ; ( ? ) ; Michel Brzezicha ; Didier Bouchéï ; Philippe Rouls ; Freddy Motała ; Czesiu Kucharzewski ; Géniu Bujanowski ; Pascal Łagocki.
2197
2.197 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Anne-Marie Mazgaj ; Micheline Zwierzyk ; Ursula Twardowska ; Lucie Matusiewicz ; Martine Brzezicha ; ( ? ) ; Isabella Cosaro.
2198
2.198 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Au premier rang : Patricia Młynarski ; Bernadette Bierczyk ; ( ? ) ; Martine Mazgaj ; Annie Skop ; ( ? ) ; Martine Brzezicha ; Lydia Młynarski ; Christiane Bierczyk ; Micheline Zwierzyk. À l’arrière : Hélène Borowski ; Annie Borowski ; ( ? ) ; … ; Zdzisław Blaszka ; …
2199
2.199 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Au premier rang : Patricia Dudziak ; Sylvie Motała ; ( ? ) ; ( ? ) ; Martine Brzezicha ; Lydia Hantson ; ( ? ) ; Zuhal Gunal. À l’arrière : Tino Walczynski ; Géniu Bujanowski ; Freddy Motała ; Michel Brzezicha ; Pascal Łagocki ; Czesiu Kucharzewski.
2200
2.200 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Au premier rang : Martine Brzezicha ; Lydia Hantson ; … ; ( ? ) ; Zuhal Gunal ; ( ? ). À l’arrière : ( ? ) ; … ; Pascal Łagocki ; Czesiu Kucharzewski ; Pierre Front.
2201
2.201 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : De dos, Géniu Bujanowski ; Giovanni Cortelletti ; Czesiu Kucharzewski ; ( ? ) ; ( ? ) ; Patricia Dudziak ; ( ? ) ; …
2202
2.202 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : ( ? ) ; … ; Ursula Twardowska.
2203
2.203 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Zuhal Gunal ; Freddy Motała ; Sylvie Warzeniak ; Pierre Front.
2204
2.204 : KSMP Echo Ojczyste de MONS : Au premier rang : Patricia Dudziak ; ( ? ) ; Sylvie Motała ; ( ? ) ; Zuhal Gunal ; Martine Brzezicha. À l’arrière : Jean-Pierre Dziewiacien ; … ; Didier Bouchéï ; Géniu Bujanowski ; ( ? ).

Commentaires :

Milczanowski Véronique : Oui Jean-Pierre, nous pouvons être fiers de ce que nous sommes devenus … Et nos parents le sont aussi tellement … Où qu’ils soient …

André Karasinski : Beau texte, Jean-Pierre, comme d’habitude. Tu es parvenu avec des mots justes et des phrases précises et pudiques à traduire ce que ressentent beaucoup des Polonais belges ou Belges polonais nés en Belgique après la guerre.

Anne Wuidar : André Karasinski a très bien résumé ma pensée, encore merci Jean-Pierre !

Christine Mironczyk : Belle expression, idée profonde et sincère.

 

0268 – Modernisation

La modernisation du château Detienne ne s’est pas arrêtée en 1960 quand la Communauté polonaise a acheté ce qui était déjà l’Hôtel du Parc … bien au contraire.

Dès le départ et jusqu’aujourd’hui, des bonnes volontés se sont relayées pour entretenir, agrandir, améliorer et mettre au goût du jour le bâtiment principal comme les annexes. Bien sûr, ce sont les moyens financiers disponibles qui ont rythmé cette évolution régulière. Ces dernières années d’ailleurs ce rythme s’est considérablement accéléré … nous ne pouvons que nous en réjouir. Cette mutation est devenue à ce point rapide que, à chaque fois que nous partons pour Comblain-la-Tour, on se demande qu’est-ce qu’on va y trouver comme nouveautés ? Les nouvelles chambres VIP sont quelques exemples de cette modernisation permanente. Merci à Madame Barbara Wojda et à ses équipes.

Dans les années 60 / 70, les moyens étaient plus limités … Ça n’a pas empêché d’avoir des projets et de les mettre en œuvre. De nombreux bénévoles ont offert leur temps et leur énergie pour restaurer ce qui pouvait l’être. Il ne reste malheureusement que peu de photos pour témoigner … c’est bien dommage ! À l’époque, tout le monde n’avait pas encore le « réflexe » de tout photographier. Mais il reste quand même quelques documents importants … Merci à Zdzisław Blaszka d’avoir eu la bonne idée d’immortaliser ces moments-là. Ses photos illustrent la démolition du vieux bâtiment et la reconstruction de ce qu’on appelle aujourd’hui « la maison rouge ». Je pense que les travaux ont dû être exécutés en 1972. Ce fut un projet d’ampleur qui a mobilisé énormément de moyens. Mais quel plaisir de voir à quel point ce projet était utile et comment il est exploité aujourd’hui. Ces dernières années, d’autres travaux ont été réalisés dans la maison rouge pour encore plus de confort.

Parfois, lors de travaux, les ouvriers retrouvent des vestiges … des traces de l’histoire déjà ancienne de notre château. Ce fut le cas encore en 2018. La photo 2.191 montre une inscription – pas très nette – qui date du 15 juin 1900 … Ce message a été retrouvé, le 23/01/2018, dans la chambres n° 14, au premier étage, sous 4 couches de tapis. Les bâtisseurs de l’époque voulaient laisser leur empreinte à la postérité. Leurs noms de famille ne sont pas très lisibles ( si l’un d’entre vous a une formation en graphologie, je l’invite à déchiffrer et à partager ) mais nous pouvons déjà remercier Léon, Joseph, Emile, Etienne, Louis et Nicolas pour leur contribution à l’aménagement de Château Detienne.

À d’autres moments, apparaissent des prises de vues étonnantes … C’est le cas de la photocopie n° 2.192. Pour avoir exploré, en long et en large, énormément de documents, de photos et de cartes postales sur Comblain-la-Tour, je peux vous affirmer que cette photo-là est très rare ! D’ailleurs, à part cette photocopie, je n’ai jamais vu l’original du cliché. Et je serais heureux d’en avoir une copie plus nette. Je sais qu’elle appartient à un comblinois qui nous lit peut-être … Je l’encourage à prendre mon contact en lui promettant de lui rendre son trésor après copie.

Si cette dernière photo est si singulière, c’est qu’elle montre qu’un bâtiment existait, à l’intérieur du parc, avec accès vers le sentier qui longe le parc. Peut-être la demeure de domestiques, du garde-chasse, ou d’un concierge ? À ce stade, il est évidemment impossible de dire avec certitude ni la date de la photo, ni à qui ce bâtiment était-il réservé … Il est seulement la preuve que des travaux de modernisation n’ont jamais cessé à Comblain-la-Tour.

23/03/2020 – JP Dz

2181
2.181 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( ? ) ; Mr Jean Dziewiacien ; ( ? ) ; ( ? ) ; ( ? ) ; Mr Léon Czak ; ( ? ) ; ( ? ) ; Mme Veronika Załobek. ( collection Zdzisław Blaszka ).
2182
2.182 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( collection Zdzisław Blaszka ).
2183
2.183 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( collection Zdzisław Blaszka ).
2184
2.184 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( ? ) ; Jurek Stoj ; ( ? ) ; ( ? ) ; ( ? ) ; Janek Perzyna ; Mr Casimir Swiderski . ( collection Zdzisław Blaszka ).
2185
2.185 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( ? ) ; ( ? ) ; ( , ) ; ( ? ). ( collection Zdzisław Blaszka ).
2186
2.186 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : Mr Zbigniew Matusiewicz ; Pan Jan ; Mr Léon Warchulski ; Mr Walek Chmielecki ; Mr Baron d’Hensies ; ( ? ) ; Mme Veronika Załobek ; ( ? ) ; Mr Franek Bujanowski ; Mr Kazik Michalski ; Mr Léon Czak. ( collection Zdzisław Blaszka ).
2187
2.187 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( collection Zdzisław Blaszka ).
2188
2.188 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( collection Zdzisław Blaszka ).
2189
2.189 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1972 : Le bâtiment rouge en construction : ( collection Zdzisław Blaszka ).
2190
2.190 : COMBLAIN-LA-TOUR : Le bâtiment rouge.
2191
2.191 : COMBLAIN-LA-TOUR : Archive rupestre.
2192
2.192 : COMBLAIN-LA-TOUR : Bâtiment latéral ?

 

0267 – Chacun son virus …

Nous aussi, nous avons ramené un virus de Venise … C’était il y a longtemps déjà … c’était dans les années septante … à l’époque des séjours à Loreto ! Seulement notre virus à nous, il n’était pas dangereux … au contraire … c’était une épidémie de bonne humeur, très contagieuse, avec la démangeaison de le faire savoir au plus grand nombre.

Là-bas, nous avons compris que notre singularité, celle qui nous réunissait déjà à Comblain-la-Tour, n’était pas un phénomène local … une sorte d’exception typique à la Belgique … Pas du tout.

Là-bas, d’autres jeunes d’origine polonaise nous ont montré qu’eux aussi étaient contaminés par ce besoin d’exprimer leur appartenance à la même communauté que la nôtre … même s’ils venaient d’Angleterre, d’Allemagne, du Danemark ou de France.

Là-bas, on était bien loin du Rocher de la Vierge … pourtant, on se sentait à l’abri … comme au bord de l’Ourthe. C’était les mêmes chansons, les mêmes sketchs, la même langue et les mêmes danses qui nous réunissaient chaque soir. Nous rivalisions d’imagination pour prouver aux autres que c’était nous les plus atteints … les plus fiévreux … les plus bouillants.

Régulièrement, durant la journée, nous voyagions en car à travers l’Italie … ou en gondole à travers Venise … et nous prenions plaisir à nous imprégner de la culture méditerranéenne, mais le soir venu, nos démangeaisons nous reprenaient … il fallait absolument notre dose de culture polonaise.

Et si c’était ça le remède ?

Depuis, il y a eu la mondialisation … on nous a « convaincus » qu’il fallait tous se ressembler, s’habiller tous de la même façon, pensez tous la même chose, consommer tous de la même manière … et ça tombait bien puisqu’en Chine – l’atelier du monde – on produisait à l’infini un tas de chose – dont on n’avait pas vraiment besoin – mais qui faisait marcher l’économie ! Et tant pis si les transports incessants de tous ces « Made in China » finiront par détruire notre planète ! Et tant pis si notre dépendance à la Chine finira par nous priver des biens les plus essentiels, des médicaments les plus vitaux et du privilège le plus absolu … celui de pouvoir choisir nous-même.

Vous verrez … on finira par prendre la Chine en grippe …

Et si le coronavirus n’était pas le plus dangereux ? Et si c’était le virus du fatalisme, du « On-ne-sait-quand-même-rien-faire-contre-ça » et de l’abandon de nos propres valeurs qui était le plus terrible ? Arrêtons de nous masquer la face ( ! ) … et ne laissons plus à quelques-uns le pouvoir de bousiller nos modes de vie au profit de quelques privilégiés. On est toujours responsable si on laisse faire.

Bientôt, nous ne pourrons plus voyager à Venise … ni ailleurs. Déjà on nous culpabilise … C’est à cause de nous que le monde va mal … qu’ils disent ! Nous sommes accusés d’être les « fossoyeurs » de la biodiversité. Pourtant, les « diverses citées » nous, on a toujours été plutôt « Pour » … on a toujours adoré voyager, découvrir les autres, la langue des autres ( si si ). Et ce n’est pas parce qu’on préfère nos racines qu’on condamne les autres ! L’appauvrissement vient de l’uniformité qu’on veut nous imposer … pas de l’enthousiasme qu’on peut avoir pour une culture.

Notre virus à nous, celui qu’on a ramené de Venise ou de Comblain-la-Tour, n’a rien d’effrayant. Et la seule chose que vous risquez d’attraper à notre contact, c’est le plaisir de redécouvrir Vos racines.

16/03/2020 – JP Dz

2168
2.168 : VENISE – 1976 : Lors du séjour à Loreto : Annie Nowicki ; Zosia Król ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Aline Bień ; Malvina Rusowicz ; Marek Bujanowski.
2169
2.169 : VENISE – 1976 : Lors du séjour à Loreto : Aline Bień ; Malvina Rusowicz ; Marek Bujanowski ; 2 gondoliers ; Annie Nowicki ; Zosia Król.
2170
2.170 : VENISE – 1976 : Lors du séjour à Loreto : Malvina Rusowicz ; Marek Bujanowski ; 2 gondoliers ; Annie Nowicki ; Zosia Król.
2171
2.171 : VENISE – 1976 : Lors du séjour à Loreto : Marek Bujanowski ; Annie Nowicki ; Jean-Pierre Dziewiacien.
2172
2.172 : Loreto – 1976 : Lors du séjour à Loreto : Aline Bień ; Zosia Król ; Malvina Rusowicz ; Annie Nowicki.
2173
2.173 : Rome – 1976 : Lors du séjour à Loreto : Aline Bień ; Annie Nowicki ; Jean-Pierre Dziewiacien.
2174
2.174 : Loreto – 1976 : Lors du séjour à Loreto : Malvina Rusowicz ; Annie Nowicki ; Zosia Król.
2175
2.175 : Loreto – 1976 : Soirée avec sketch : Jean-Pierre Dziewiacien ; ( ? ).
2176
2.176 : Loreto – 1976 : Soirée avec notre dose de folklore polonais : Jean-Pierre Dziewiacien, à l’extrême gauche ; ( ? ) ; … ; Zosia Król, au milieu ; …
2177
2.177 : Loreto – 1976 : Soirée avec notre dose de folklore polonais : ( ? ) ; … ; ( ? ).
2178
2.178 : Loreto – 1976 : Soirée avec notre dose de folklore polonais : ( ? ) ; … ; ( ? ).
2179
2.179 : Loreto – 1976 : Soirée avec ognisko : Monseigneur Szczepan Wesoły.
2180
2.180 : Retour de Loreto – 1976 : Malvina Rusowicz ; Annie Nowicki.

 

 

0266 – Pan Stefan Paterka

Parmi les personnalités qui reposent en paix dans le cimetière de Comblain-la-Tour, il y a Monsieur et Madame Stefan Paterka. Pour rendre hommage à ce couple qui a succédé à Pan Jan, quand celui-ci a pris sa retraite, j’ai demandé à leur fille Aniela de nous parler de ses parents … Qui mieux qu’Aniela pouvait évoquer la mémoire de son papa ? Je vous laisse en sa compagnie :

Écrit par Aniela Paterka :

Voici, comme promis, quelques lignes au sujet de mon papa. Dans sa jeunesse, mon papa était un scout dans l’âme et s’occupait déjà avec d’autres ( dont je ne me souviens plus des noms ) des jeunes scouts de Liège. Puis, famille oblige, il abandonna ses activités jusqu’à sa retraite, à la fermeture du charbonnage de l’Espérance à Montegnée où nous habitions à l’époque.

À 45 ans, trop jeune pour arrêter toute activité, il s’essaie à plusieurs jobs sans trop de succès … la silicose faisant déjà ses premiers dégâts. En renouant des contacts notamment avec Jean Stefanski, ils décidèrent ensemble d’organiser des vacances pour pensionnés d’origine polonaise et de surcroît « anciens scouts ».

Sans fond de Caisse, juste leurs propres deniers, ils se lancèrent dans l’aventure qui fut d’année en année un énorme succès. Les gens venaient d’Allemagne, de Hollande, de France, d’Angleterre et naturellement des 4 coins de la Belgique.

C’est alors que mes parents s’installèrent à Comblain-la-Tour … durant 20 ans. La Macierz szkolna cherchait quelqu’un comme « concierge » pour l’entretien des bâtiments, du parc, et l’accueil des autocars qui étaient de plus en plus nombreux à venir passer quelques jours dans le centre. Pendant les vacances scolaires, ils étaient libres, car les colonies étaient alors conduites par Monsieur Dulak, Monsieur Bardo et j’en oublie, en plus des moniteurs.

Dans les années 80, il y eut l’organisation gigantesque du jamboree où des scouts d’Europe et d’ailleurs se sont retrouvés pour quelques jours. Là, les organisateurs ont eu un soutien amical et spontané des habitants du village pour les campements, et approvisionnement en eau dans les prés. Ce fut un moment extraordinaire et inoubliable pour nous tous.

Papa a toujours essayé d’impliquer les villageois aux activités du centre comme la majówka, les vacances des pensionnés et en musique avec Wacek Bień et, un peu plus tard, avec mon défunt mari Stasiu Kieronski ( deux anciens scouts ). De par ce fait, mes parents étaient aussi très appréciés dans le village et les environs. Hélas, la maladie de maman et les intempéries répétitives ( inondations ) les ont poussés à quitter Comblain pour s’installer non loin de là à Comblain-au-Pont, permettant ainsi encore à papa de s’occuper du centre en attendant la relève.

Après le décès de maman, en décembre 1999, il diminua ses interventions pour des raisons de santé. Il décéda en septembre 2005, heureux d’avoir pu faire quelque chose de sa vie pour ses compatriotes, car papa aimait et était très fier de sa Pologne natale.

09/03/2020 – Aniela Paterka

Commentaires :

Aniela Paterka : Pendant toutes ces années, il y avait quelqu’un qui venait porter main-forte à mon papa et il n’est pas sur les photos … c’est mon jeune frère André. Il a lui aussi, comme beaucoup d’entre nous, aidé nos parents.

2156
2.156 : COMBLAIN-LA-TOUR : Pan Stefan Paterka.
2157
2.157 : USA – 1988 : Jamboree : Mr Stefan Paterka ; Mr Mieczysław Dulak ; ( ? ) ; ( ? ).
2158
2.158 : USA – 1988 : Jamboree : Mr Mieczysław Dulak ; ( ? ) ; Henry Kurek, le frère de Lutek, maintes fois moniteur à Comblain ; ( ? ) ; ( ? ) ; Madame Mietka Dulak, la sœur de Mr Dulak et la maman de Robert De Loenen ; Mr Stefan Paterka.
2159
2.159 : USA – Washington – 1988 : Devant le Capitole : ( ? ) ; ( ? ) ; Mr Stefan Paterka ; ( ? ) ; ( ? ) ; Jerzy Bardo.
2160
2.160 : USA – 1988 : Jamboree : ( ? ) ; Mr Mieczysław Dulak ; Jerzy Bardo ; ( ? ) ; Henry Kurek ; ( ? ) ; Mr Stefan Paterka ; ( ? ).
2161
2.161 : USA – 1988 : Jamboree : Mr Mieczysław Dulak ; François Paterka ; Mr Stefan Paterka.
2162
2.162 : USA – 1988 : Jamboree : ( ? ) ; ( ? ) ; Mr Mieczysław Dulak ; François Paterka ; Mr Stefan Paterka.
2163
2.163 : COMBLAIN-LA-TOUR : Pan Stefan Paterka entouré d’enfants.
2164
2.164 : COMBLAIN-LA-TOUR : Devant le perron : Accroupis : Mme Zosia Bień ; Mr Léon Czak ; Mme Marianna Koldziejka ; Mme Tonia Karpinski ; Debout : Mr Jan Stefanski ; Mr Rémy Karpinski ; Pan Jan ; Mr Józef Rzemieniewski ; Mme et Mr Marysia et Bolek Chwoszcz ; Mr Mirosław Wochen ; Mr Wacek Bień ; Mr Stefan Paterka ; Mr Jan Stempniewicz ; Mr Rudolf Wilczek ; Mr Zbigniew Bardo.
2165
2.165 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1982 : Jamboree : Henri Zapałowski ; Mr Wacek Bień ; Richard Chwoszcz ; Mr Jean Stefanski ; Georges Załobek ; Mr Stefan Paterka ; Piotr Rozenski ; Pawel Rogacki ; ( ? ).
2166
2.166 : COMBLAIN-LA-TOUR : Tombe de Mr et Mme Stefan Paterka.
2167
2.167 : COMBLAIN-LA-TOUR : Tombe de Mr et Mme Stefan Paterka.

 

0265 – Oto idzie pierwsza para …

Corrigez-moi si je me trompe : nous dansions bien « le » Polonez ? Ce qui en français se traduit par « la » Polonaise ! C’est bizarre d’ailleurs qu’en traduisant le mot, il change de genre ! Mais nous aussi – quand nous « le » dansions – nous changions de genre … en quelque sorte.

Mais si, rappelez-vous … et tout d’abord, parce que toutes nos autres danses étaient plus rapides, plus sautillantes. Dans le Polonez, nos pas étaient lents, majestueux, solennels … c’était presque une marche … ça tranchait avec le reste du spectacle. Ici, ce n’est pas tellement un sourire éclatant qu’il fallait arborer, mais plutôt une sorte de distinction et de froideur altière.

Nous changions de genre aussi parce que le Polonez n’est pas vraiment une danse « populaire » … c’est la danse de la cour, celle de la noblesse et de l’armée dans ce qu’elle a de plus gradé … ce n’était pas vraiment notre quotidien. Mais quel plaisir … Il n’y avait plus alors de Jean-Michel, de Kazik et de Vounia, nous devenions – l’espace d’une danse – la comtesse Evelina Ogonowskaïa – le chevalier Deputowski et ou le général Nowiczek. Bref … la classe … la fine fleur de l’aristocratie polonaise … l’espace d’une dance. Et se faire accompagner par le grand Chopin lui-même ne nous aurait pas paru disproportionné. Nous le valions bien ! On peut toujours rêver …

Par contre quand nous montions en scène, d’un pas solennel et militaire, au son de : « Oto idzie pierwsza para » … nous n’avions pas vraiment toutes les paroles de la chanson en tête ! Heureusement !

Alors pour combler celle lacune, voici le texte de la chanson et sa traduction … Je pense qu’il serait vain de chercher le moindre rapport entre le texte et le prestige de la chorégraphie …

02/03/2020 – JP Dz

2144_Polonez
2.144 : Oto idzie pierwsza para …
2145_KSMP_Ressaix
2.145 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix – Festival de Binche 1978 : Polonez : Casimir Nowicki et Jeanine Czabera ; Daniel Kowal et Simone Wattiez ; Michel Spiewak et Eveline Ogonowski ; Vital Kciuk et Malvina Rusowicz ; Dominique Gebka et Liliane Kiełtyka ; Jean-Pierre Dziewiacien et Dominique Ogonowski.
2146_KSMP_Ressaix
2.146 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix – Festival de Binche 1978 : Polonez : Casimir Nowicki et Jeanine Czabera ; Daniel Kowal et Simone Wattiez ; Michel Spiewak et Eveline Ogonowski ; Vital Kciuk et Malvina Rusowicz ; Dominique Gebka et Liliane Kiełtyka ; Jean-Pierre Dziewiacien et Dominique Ogonowski.
2147_KSMP_Ressaix
2.147 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix – Festival de Binche 1978 : Polonez : Michel Spiewak ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Daniel Kowal ; Vital Kciuk ; Casimir Nowicki ; Dominique Gebka ; Simone Wattiez ; Dominique Ogonowski ; Eveline Ogonowski.
2148_KSMP_Ressaix
2.148 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix – Festival de Binche 1978 : Polonez : Eveline Ogonowski ; Dominique Ogonowski ; Simone Wattiez ; Malvina Rusowicz ; Jeanine Czabera ; Liliane Kiełtyka ; Michel Spiewak ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Daniel Kowal ; Vital Kciuk ; Casimir Nowicki ; Dominique Gebka.
2149_KSMP_Ressaix
2.149 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix : Polonez : Irène Sitarz ; Claude Soulas ; Jean-Michel Deputat ; Eveline Ogonowski.
2150_KSMP_Ressaix
2.150 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix : Polonez : ( ? ) ; ( ? ) ; Dominique Ogonowski ; Daniel Kowal ; Malvina Rusowicz.
2151_KSMP_Ressaix
2.151 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix : Polonez : Janek Perzyna ; Nadine Deputat ; Vital Kciuk ; Bernadette Marszalkowski ; Irène Sitarz.
2152_KSMP_Ressaix
2.152 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix : Polonez : Eveline Ogonowski ; Dominique Ogonowski ; Nadine Deputat ; Irène Sitarz ; Bernadette Marszalkowski ; Malvina Rusowicz.
2153_KSMP_Ressaix_1977
2.153 : RESSAIX : KSMP Centre Orlęta -1/05/1977 – Ośrodek Św. Maksymiliana Kolbe : Spectacle pour la bénédiction du drapeau des Dames du Rosaire de Ressaix : Simone Wattiez ; Daniel Kowal ; Irène Sitarz ; Casimir Nowicki ; Bernadette Marszalkowski ; Claude Soulas ; Dominique Ogonowski ; Vital Kciuk ; Eveline Ogonowski ; Jean-Michel Deputat ; Loretta Barbarossa ; Janek Perzyna.
2154_KSMP_Ressaix
2.154 : Sous un chapiteau : KSMP Centre Orlęta : Debout : Dominique Ogonowski ; Marilyne Desmet ; Simone Wattiez ; Danièle Perzyna ; Eveline Ogonowski ; Malvina Rusowicz. Accroupis : Jean-Michel Deputat ; Daniel Kowal ; André Walasczyk ; Michel Spiewak ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Vital Kciuk.
2155_KSMP_Ressaix
2.155 : KSMP Orlęta Centre / Ressaix – Ośrodek Św. Maksymiliana Kolbe : Debout : Malvina Rusowicz ; Vital Kciuk ; Michel Spiewak ; Danièle Czajkowski ; Danièle Perzyna ; Thérèse Spiewak ; Marilyne Desmet ; Eveline Ogonowski ; Simone Wattiez ; Olek Jelen ; Dominique Ogonowski ; Janeczko Marcin. Accroupis : Freddyno ? ; Jean-Michel Deputat ; André Walasczyk ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Daniel Kowal.

 

0264 – Krąg Starszo Harcerski i Wisła w Comblain-la-Tour

Comme promis la semaine passée … voici l’autre surprise ! C’est le second opus de notre saga vidéo. Le film d’aujourd’hui date de 1988, c’est-à-dire 14 ans après la première vidéo.

Ici, ce n’est plus un KSMP qui est mis en lumière, mais un autre des composants de cette communauté polonaise qui a tant fait pour Comblain-la-Tour … le mouvement scout. Pour moi, qui suis soucieux de maintenir l’équilibre et l’alternance, ça tombe bien. Voici des images tournées en 1988 qui montrent combien le scoutisme a compté pour le Centre Millennium et la Macierz Szkolna.

Entre les 2 vidéos, il y a quelques différences de taille : la couleur tout d’abord … elle a fait son apparition moitié des années septante et est devenue la règle dans les années quatre-vingt. Ensuite, ce reportage-ci est entièrement réalisé en polonais … et sous-titré. Ce qui rend le document encore plus intéressant. Enfin, la joie de vivre de la vidéo précédente laisse la place à une sorte de mélancolie. Les personnes « interviewées » ont pris de l’âge … on les sent tracassées par l’avenir du Centre Millennium et de la communauté polonaise en général. Nous n’avons qu’une seule envie … les rassurer, leur montrer combien trente-deux ans plus tard tout continue normalement !

Le document se divise en deux volets : la première partie fait la part belle au Krąg Starszo Harcerski ( le Cercle des Anciens Scouts ) et commence par les explications de Mr Stefan Paterka. Pour ceux qui l’ignoreraient encore, Mr Paterka a succédé à Pan Jan comme concierge de la maison polonaise. D’autres vétérans se succèdent pour rappeler l’historique de l’achat de la maison polonaise, les buts pédagogiques poursuivis, les avatars et les petits bonheurs de cette aventure. Vous reconnaîtrez Mr Mieczysław Dulak ( Mietek ), Mr Józef Rzemieniewski, Mr Jean Stefanski, Pani Koldziejka, Pani Bardo, Mr Bardo, Mr Leon Czak, Mr Bolesław Chwoszcz, Mr et Mme Wacek Bień, Mr et Mme Wacek i Lutka Merta et beaucoup d’autres encore … Tous unis par des liens fraternels, des buts communs et une volonté farouche d’entretenir le patrimoine matériel et immatériel qu’ils ont tant œuvré à construire.

La seconde partie de la vidéo met l’éclairage sur les plus jeunes … et en particulier les scouts de l’ensemble Wisła. Les dirigeants du mouvement y expliquent les difficultés à préserver cet héritage. Krystof d’abord, Robert ensuite, évoquent l’avenir, les incertitudes et surtout leur volonté de ne jamais baisser les bras. Aujourd’hui, on peut regarder ces images en sachant qu’ils ont tenu parole. L’ensemble Wisła continue inlassablement sa mission et son attachement à Comblain-la-Tour … malgré les difficultés, le temps qui passe et les … tornades.

Le document s’achève, comme toujours chez les polonais, dans la bonne humeur et au rythme des danses du groupe Wisła.

Ces 2 vidéos sont comme des piqûres de rappel … des vaccins antidépresseurs. Elles nous réconfortent dans notre quête d’équilibre et nous rappellent l’importance de nos racines.

Cliquez ici : https://www.dailymotion.com/video/x7roiy2

24/02/2020 – JP Dz

Commentaires :

Aniela Paterka : Merci à toi j-p pour ce travail de titan. Rassembler tous ces documents pour nous rappeler tous ces beaux souvenirs et que d’émotions. Gros Bisous.

Lodzia Paluszkiewicz : Magnifique vidéo.

Aline Bien : Beaucoup d’émotion aussi, en revoyant toutes ces personnes qui ne sont plus là, mais qui pour moi resteront toujours indissociables du paysage de Comblain …

Alice Golusinski : Waouwwww … suis certainement un peu trop sensible … encore des émotions … que de beaux souvenirs. Comme tu le dis … une bonne piqûre de rappel … et quelques regrets … de ne pas avoir su transmettre le peu qu’on connaissait … du moins en ce qui me concerne …

Dominique Stefanski : Jean-Pierre, les ACLT sont la preuve vivante qu’ils ne se sont pas trompés ceux, qui ont tant investi dans cette maison … on y revient toujours !!!
Quant à ce petit garçon hollandais, qui dit avoir aimé ses vacances à Comblain notamment pour le soleil parce qu’en Hollande, il pleut tout le temps, c’est juste savoureux … mais n’as-tu pas écrit justement un article sur le micro-climat qui règne à Comblain ? On tient là, un témoin oculaire de plus …!!!

2133_1988

2.133 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Krąg Starszo Harcerski : Mr Stefan Paterka.

2134_1988
2.134 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Krąg Starszo Harcerski : Mr Józef Rzemieniewski ; Mr Mieczysław Dulak ( Mietek ).
2135_1988
2.135 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Krąg Starszo Harcerski : Mr Zbigniew Bardo avec les enfants.
2136_1988
2.136 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Krąg Starszo Harcerski : Mr Zbigniew Bardo.
2137_1988
2.137 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Krąg Starszo Harcerski : Mr Jean Stefanski.
2138_1988
2.138 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Krąg Starszo Harcerski : ( ? ) ; … ; Mme Paterka ; Mr Wacek Bień ; Mr Leon Czak ; Mr Bolesław Chwoszcz.
2139_1988
2.139 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Krąg Starszo Harcerski : ( ? ) ; … ; Mr Wacek Bień ; Mr Leon Czak.
2140_1988
2.140 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Wisła : Danse dans le parc.
2141_1988
2.141 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Wisła : Kristof Czerwiec et son épouse.
2142_1988
2.141 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Wisła : Robert De Loenen ; Lorette Komac ; Jessica Kieronski ; Viviane Kieronski ; Jóżek Ptaszynski.
2143_1988
2.143 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1988 : Wisła : Danse dans le parc.