Rozkwitały pąki białych róż,
Wróć, Jasieńku, z tej wojenki już,
Wróć, ucałuj, jak za dawnych lat,
Dam ci za to róży najpiękniejszy kwiat.
Wróć, ucałuj, jak za dawnych lat,
Dam ci za to róży najpiękniejszy kwiat.
Kładłam ci ja idącemu w bój.
Białą różę na karabin twój,
Nimeś odszedł, mój Jasieńku, stąd ;
Nimeś próg przestąpił, kwiat na ziemi zwiądł.
Nimeś odszedł, mój Jasieńku, stąd ;
Nimeś próg przestąpił, kwiat na ziemi zwiądł.
Ponad stepem nieprzejrzana mgła.
Wiatr w burzanach cichuteńko łka.
Przyszła zima, opadł róży kwiat,
Poszedł w świat Jasieńko, zginął za nim ślad.
Przyszła zima, opadł róży kwiat,
Poszedł w świat Jasieńko, zginął za nim ślad.
Jasieńkowi nic nie trzeba już,
Bo mu kwitną pąki białych róż ;
Tam nad jarem, gdzie w wojence padł,
Rośnie na mogile białej róży kwiat.
Tam nad jarem, gdzie w wojence padł,
Rośnie na mogile białej róży kwiat.
Nie rozpaczaj lube dziewczę, nie,
W polskiej ziemi nie będzie mu źle.
Policzony będzie trud i znój,
Za Ojczyznę poległ ukochany twój.
Policzony będzie trud i znój,
Za Ojczyznę poległ ukochany twój.
Voici la suite – et la fin – des cartes postales consacrées au château Detienne / Hôtel du Parc. Sur chacune d’elles, on peut voir le Centre Millennium … sous différents angles.
L’avantage de ces vues prises de très haut, c’est qu’on peut situer la maison par rapport au reste du village.
On peut également voir l’évolution du village. Il y a là des choses que nous avons connues, d’autres qui ont disparu.
Sur la photo 528, par exemple, on peut voir que le terrain de football n’existe toujours pas. Par contre, à l’arrière, on voit très bien la « Closerie de Chirmont ». Nous, ça nous a donné l’envie d’aller un peu plus loin … Ça nous a donné l’envie d’en savoir plus sur Comblain-la-Tour ; de revisiter Comblain.
Bien sûr, nous ne sommes pas des historiens et les documents sont rares, mais le peu que nous savons déjà, nous prendrons plaisir à le partager avec vous.
Nul doute que, lors de ce voyage que nous ferons ensemble, nous apprendrons d’autres choses sur Comblain. Nous découvrirons des noms de lieux-dits que nous fréquentions. On comprendra mieux pourquoi une telle rue s’appelle comme ça. On regardera autrement un tel bâtiment ou un tel monument. Bref, nous allons – de temps en temps – nous réapproprier le village de nos aventures.
Et si tout ça permet de faire resurgir vos souvenirs … tant mieux.
Et si tout ça vous donne envie de revenir à Comblain … tant mieux.
Ça nous permettra de nous revoir.
10/10/2016 – Piotr Rozenski et Jean-Pierre Dziewiacien
Wojenko, wojenko, cóżeś ty za pani,
Że za tobą idą, że za tobą idą
Chłopcy malowani ?
Że za tobą idą, że za tobą idą
Chłopcy malowani ?
Chłopcy malowani, sami wybierani,
Wojenko, wojenko, wojenko, wojenko,
Cóżeś ty za pani ?
Wojenko, wojenko, wojenko, wojenko,
Cóżeś ty za pani ?
Na wojence ładnie, kto Boga uprosi,
Żołnierze strzelają, żołnierze strzelają,
Pan Bóg kule nosi.
Żołnierze strzelają, żołnierze strzelają,
Pan Bóg kule nosi.
Maszeruje wiara, pot się krwawy leje,
Raz, dwa stąpaj bracie, raz, dwa stąpaj bracie,
Bo tak Polska grzeje.
Raz, dwa stąpaj bracie, raz, dwa stąpaj bracie,
Bo tak Polska grzeje.
Comme je le peux, je vais essayer de relater les quelques photos … mais je ne me souviens que de temps en temps de prénoms, sans plus. Ces souvenirs remontent si loin, mais étrange aussi, proches dans le cœur.
Mes souvenirs se résument principalement aux balades habituelles de Comblain-La-Tour à Comblain-au-Pont, pas très fan – déjà à l’époque – de la marche, je repérais les pierres sur le chemin afin de m’orienter sur le nombre de kilomètres et mètres encore à parcourir pour rentrer au bercail ; hé oui pas très sportive …
La venue des anglais a également marqué un séjour par la diversité de ces arrivants bien sympas. Je pense même que les petites anglaises ont charmé plus d’un garçon à cette époque » à nous les petites anglaises …« . Ceci dit avec humour bien sûr.
Les feux de camp, j’adorais, des moments de joie, de convivialité, de complicité, d’amusement, tout était chaleureux.
Les petites amourettes par-ci par-là, les petits bonheurs et parfois les grandes peines qui faisaient le lot des périodes passées à la Maison Polonaise ; des destins confirmés ou avortés, qui sait ?
Les arbres, j’ai adoré cet épisode, ils parleront peut-être ou raviveront de bons souvenirs.
Qu’il est loin ce temps d’insouciance où le matérialisme a pris le dessus, où certains ont prôné la démonstration de leur « moi je » et une soi-disant réussite sociale pour jeter de la poudre aux yeux. Pas de jugement, loin de là, juste une petite parenthèse pour mieux ressentir les merveilleux moments de ces années passées à Comblain.
Tertre est resté une partie en moi et je constate sur le blog, à mon grand plaisir, que certains sont restés en superbe connexion.
C’est avec une grande émotion que je te transfère ce message pour compléter le blog des Anciens de Comblain.
Il me reste encore quelques photos ( peu ) que je transférerai ultérieurement.
Bien à vous.
03/10/2016 – Sophie Swierkowicz
0516 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1963 : Dans le parc : Sophie Swierkowicz ; Sabine Matyjaszyk. Pas encore inscrite pour les vacances à la Maison Polonaise, mais probablement pour rendre visite à une connaissance qui s’y trouvait. À ma gauche, une copine qui se prénomme Sabine … suivant l’inscription au dos de la photo sans plus de précisions, oui c’est très lointain dans le temps.0517 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1964 : Ognisko : Jean Paluszkiewicz ; ( ? ) …….. 1964 ( sauf erreur ) : le gamin qui fait le poirier est Jean-Jean Paluszkiewicz ( Ksmp Liège ).0518 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1966 : Devant la maison : A gauche Jean-Jean Paluszkiewicz, Mirka à côté de moi et derrière Christiane et François. A côté de François, Bernard Lukasczyk, le moniteur … les autres je ne sais plus.0519 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1966 : En balade : Sophie Swierkowicz, Helene, Mirka.0520 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1966 : En balade, le long du chemin de fer : En avant plan, Hélène, Sophie, Mirka, derrière à gauche clin d’œil de Jean-Jean.0521 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1967 : Dans le parc : Sophie Swierkowicz ; Yolande Hordynski.0522 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1967 : Devant l’Ourthe : Sophie Swierkowicz, Yolande Hordynski, Mirka.0523 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1967 : Devant l’entrée de la maison : Yolande Hordynski.0524 : COMBLAIN-LA-TOUR – 1967 : Devant le perron : Qui reconnaît qui ? Kazimir Kielbowicz ( de face, tout en haut ) ; … ; Jurek Stoj ; Yolande Hordynski ; Sophie Swierkowicz ; …0525 : COMBLAIN – 1967 : Halte au village : Halte village, Comblain-la-Tour ou Comblain-au-Pont ? Sophie Swierkowicz et Yolande Hordynski ( 2 et 3ème ) entourées des petites anglaises ( ? ).0526 : COMBLAIN – 1967 : En promenade : A droite, Yolande Hordynski et Sophie Swierkowicz avec ( ? ) … Repos sur un tronc d’arbre dans une plaine d’un petit bois … mais où ?
Permettez-moi encore un dernier mot à propos de notre week-end à Comblain …
Ce week-end était inscrit sous le signe de la nostalgie, des souvenirs, de la mémoire et du rappel.
Je voudrais, tout d’abord, remercier tous les généreux donateurs …
Nous avions organisé un « Vodkathon » au profit de tous les « assoiffés de l’entre Ourthe et Amblève » … La mobilisation a dépassé toutes nos espérances … le coffre de Czesiu était rempli à ras bord ( photo 502 ). Bref … pendant la promenade, nous n’avons pas eu soif. Merci et Bóg zapłać. Ça nous a rappelé … nos origines.
Ensuite, à Comblain-au-Pont, nous avons chanté « Sto lat » pour fêter les anniversaires de Zuhal, de Casimir, et d’André ( photos 503 et 504 ). Ça nous a rappelé … nos traditions.
Après l’ognisko, c’était la détente totale. Nous nous sommes laissés emporter par la musique de Jozek. L’ambiance était géniale et notre énergie incroyable ( photos 505 et 506 ). Ça nous a rappelé … nos 20 ans.
Certains se sont laissés emporter dans d’improbables défis ( photos 507 et 508 ). Ça nous a rappelé … qu’on n’avait plus 20 ans.
Le lendemain matin, nous n’étions plus très frais ( photo 509 ). Ça nous a rappelé qu’on s’était juré de … boire moins.
Du coup, on a décidé de se mettre au sport … à la pétanque ( photos 510 et 511 ). Ça nous a rappelé … qu’avant nous avions des activités … plus … véloces.
Alors, on s’est installé dans le réfectoire et on a joué à reconnaître des chansons des années 60, 70 et 80. Ça nous a rappelé … que nous étions déjà là … dans ces années-là.
Et pour finir, Marilyne Desmet et Michel Pietka ont redescendu le drapeau ( photos 512 et 513 ). Ils l’ont replié et rangé – religieusement – dans l’armoire du bureau de Ks Kurzawa. Ça nous a rappelé que … même les meilleures choses ont une fin.
Voilà, c’est fini pour cette année à Comblain !
Mais, je vous rappelle que l’année prochaine … on recommence.
Mais, comme ce n’était pas assez … alors, ce samedi, on s’est revu au bal Kubiak … et c’était une ambiance magique ( photo 514 ) ; on a même eu la chance de chanter, tous ensemble, « Sto lat » pour les 60 ans d’André Warchulinski .… alors … « quand c’est quand qu’on recommence ? ».
Ah oui … il y a eu, quand même, quelques minutes plus sérieuses.
Avant de quitter Comblain, nous avons déposé – au Centre Millennium – entre les mains de Mesdames Wojda et Ludwikowska, l’ensemble des photos et des textes publiés dans notre blog ; soit + ou – 500 photos.
Le but – toujours – c’est de créer un lieu sacré pour y poser les meilleurs de nos souvenirs.
Et voici, les quelques mots prononcés à cette occasion :
« Nous … on a eu peur …
À plusieurs reprises, durant ces dernières années, nous sommes passés ici, à Comblain, … comme ça … à l’improviste … et on a eu l’impression que Comblain nous avait oubliés !
Nous, on n’avait pas oublié Comblain. Comment on aurait pu oublier ?
Mais, on a eu le sentiment que tout était différent … que Comblain avait tourné la page … et qu’on n’était plus sur la nouvelle page. Et c’était un sentiment tellement triste.
Alors, on a inventé les « Anciens de Comblain » … juste pour qu’on se rappelle de nous … juste pour que Comblain ne nous oublie plus … juste pour qu’il reste, ici, une petite place pour qu’on puisse y poser nos bagages, nos souvenirs, notre mémoire.
On a eu envie de raconter nos aventures, nos bêtises, nos amours, nos chagrins, nos espoirs …
Et on a surtout envie de partager tout ça … avec tous ceux qui ont vécu la même chose et tous ceux qui n’étaient pas là, mais qu’on aurait tant aimés qu’ils y soient.
Alors voilà … c’est ça … quelques photos … quelques anecdotes … quelques bêtises … et tellement d’amour.
C’est le meilleur de nous-même. C’est le meilleur de notre histoire commune. Le meilleur de l’histoire de l’émigration polonaise en Belgique. Parce qu’il faut bien le dire : Comblain … c’est ce que les polonais de Belgique ont fait de mieux.
Bien sûr … ils ont aussi bâti – un peu partout – des Centres, des églises, des monuments …
Mais qu’est-ce qui est plus important, pour une nation en exil, que d’investir dans sa jeunesse ? En créant Comblain, ils ont tout misé sur nous, sur notre capacité à nous intégrer tout en continuant à vibrer pour nos traditions, sur notre intelligence et notre tolérance.
Et ils ont eu raison … la preuve … on est encore là … 40 ans après. Et tellement heureux d’y être
Alors aujourd’hui, ce qu’on aimerait beaucoup, c’est qu’on nous trouve une petite place … ici … quelque part dans la maison … dans Notre maison … pour y déposer une partie de notre passé, mais aussi notre gratitude et notre bonheur d’être polonais.
S’il vous plaît … on vous promet de ne pas vous embêter trop souvent … de ne pas prendre trop de place … on aimerait juste avoir un petit coin qui serait pour nous … pour les Anciens de Comblain … pour les héritiers … pour ce qui reste de cette vieille communauté polonaise qui a fait naître Comblain … une petite place à l’abri des malveillants, à l’abri des prédateurs, mais aussi à l’abri des fureurs de l’Ourthe et surtout … à l’abri des ravages du temps et de … l’oubli. Merci ».
26/09/2016 – Jean-Pierre Dziewiacien
0502 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Le coffre de Czesiu.0503 : COMBLAIN-AU-PONT – retrouvailles 2016 : Chez Georges, place du marché : Jean-Pierre Dziewiacien ; Georges Persich ; Anna ( l’épouse de Georges Persich ) ; Czesiu Kucharzewski ; Dominique Stefanski ; André Warchulinski ; Georges Załobek ; Robert Lipowski ; Elisabeth Stempniewicz ; Madame Stempniewicz ; Hélène Piech ; Janusz Latkowski ; Jean Matagne ; Dorota Druszcz ; Jean-Pierre ( le compagnon de Dorota Druszcz ) ; Eveline Ogonowski.0504 : COMBLAIN-AU-PONT – retrouvailles 2016 : Chez Georges, place du marché : Casimir Nowicki ; Regina Gymza ; Isabella Cosaro ; Zuhal Gunal ; Géniu Bujanowski ; Betty Nowicki ; Michel Pietka.0505 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Bal dans le réfectoire : Jozek Nowicki.0506 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Bal dans le réfectoire : Michel Pietka ; Marilyne Desmet ; Francine Załobek ; Dominique Ogonowski ; Janusz Latkowski ; Georges Persich ; Anna ( l’épouse de Georges Persich ) ; Zuhal Gunal ; Géniu Bujanowski ; Isabella Cosaro ; Czesiu Kucharzewski.0507 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Bal dans le réfectoire : Jean-Pierre Dziewiacien ; Jozek Nowicki ; ( ? ).0508 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Bal dans le réfectoire : ( ? ) ; Marilyne Desmet ; Jozek Nowicki ; Géniu Bujanowski derrière et Czesiu Kucharzewski devant.0509 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Le « lendemain matin » : Georges Załobek.0510 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : « Sport » dans le parc : Jean Matagne ; André Warchulinski ; Janusz Latkowski ; Georges Załobek.0511 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : « Sport » dans le parc : Zuhal Gunal ; Jean Matagne ; Isabella Cosaro ; Janusz Latkowski ; Dominique Stefanski.0512 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Descente du drapeau : Dominique Ogonowski ; Eveline Ogonowski ; Marilyne Desmet ; Michel Pietka ; Stef.0513 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Descente du drapeau : Dominique Ogonowski ; Eveline Ogonowski ; Marilyne Desmet ; Michel Pietka ; Stef.0514 : HAUTRAGE – 2016 : Bal Kubiak : Christian Kubiak entouré par les Anciens de Comblain0515 : HAUTRAGE – 2016 : Bal Kubiak : Les Anciens de Comblain chantent « Sto Lat » pour les 60 ans d’André Warchulinski.
Wszystko co nasze Polsce oddamy,
W niej tylko życie, więc idziem żyć !
Świty się bielą, roztwórzmy bramy,
Rozkaz wydany : « Wstań ku słońcu idź ! »
Ramię pręż, słabość krusz,
Ducha tęż, ojczyznie miłej służ !
Na jej zew, w bój czy trud,
Pójdzie rad harcerzy polskich ród !
Harcerzy polskich ród !
Po ziemi naszej roześlem harcerzy,
Pobudką zagrzmią : « Zbudź się, prawdzie służ ! »
A wszystko stanie, w krąg się rozszermierzy,
By Matkę Polskę osłonić wśród burz !
Ramię pręż, słabość krusz,
Ducha tęż, ojczyznie miłej służ !
Na jej zew w bój czy trud,
Pójdzie rad harcerzy polskich ród !
Harcerzy polskich ród !
Baczność ! Ojczyzna tego marszu słucha !
Równaj szeregi, czuj, prezentuj broń !
Król – Duch nas widzi – schyl sztandar przed Ducha,
Wysoko podnieś ! Nieś wysoko broń !
Ramię pręż, słabość krusz,
Ducha tęż, ojczyznie miłej służ !
Na jej zew w bój czy trud,
Pójdzie rad harcerzy polskich ród !
Harcerzy polskich ród !
Voici déjà quelques photos d’un week-end tout en « ade » …
Tout n’était qu’accolades et embrassades ( photo 488 ).
Ça a commencé comme à la parade ( photos 489 – 490 – 491 – 492 ), mais c’est vite devenu une cascade de rigolade et de déconnade entre camarade ( photo 493 ).
Tout le monde a participé à la promenade … sans dérobade ; et l’espace de notre escapade, même le temps a cessé d’être maussade ( photos 494 – 495 – 496 ).
On a bien mangé et bien bu … et pas souvent de la limonade ( photo 497 : photomontage ou couillonnade ? ? ).
On a souvent poussé la chansonnette … tantôt aubade … tantôt sérénade, mais toujours avec un plaisir immense ( photos 498 – 499 ).
Merci à tous ceux qui sont venus.
Merci à tous ceux qui nous ont accueillis.
Merci aux cuisinières et à l’intendance.
Et un tout grand merci à Jozek Nowicki qui a rendu notre soirée inoubliable ( photo 500 ). Merci Jozek.
Voici enfin – pour tous ceux qui croyaient y échapper – quelques extraits d’un discours-fleuve que j’ai prononcé, sous le drapeau, et qui a dû soumettre l’auditoire à rude épreuve ( photo 501 ) :
Extrait 1 :
« Co za radość być tutaj !
Comblain-la-Tour dla nas, to nasze dzieciństwo, nasza młodość, nasza niefrasobliwość.
To nie przypadek, że wróciliśmy tutaj.
Comblain to scena tylu emocji, tylu przygód, tylu wspomnień, to świątynia tylu marzeń.
To tutaj wyobrażalismy sobie naszą przyszłość, to tutaj zaczęliśmy w nią wierzyć.
Jak wiele pewności, wątpliwości i projektów powstało w Comblain-la-Tour.
To tutaj zaczęliśmy kształtować naszą polską duszę. To tutaj została ona potwierdzona.
Po Comblain byliśmy zawsze inni. To właśnie tutaj podniesiona została nasza świadomość przynależności do wspólnoty. Nic więc dziwnego, że dzisiaj cieszy nas fakt, że jesteśmy tutaj.
Dzięki Comblain jesteśmy « kimś » … nie dziećmi imigrantów … nie dziećmi bezpaństwowców … ale « dziećmi z Comblain-la-Tour » … ».
Extrait 2 :
« Lieve vrienden en vriendinnen,
Van alle vreugden die dit weerzien in Comblain-la-Tour ons heeft bezorgd, is er wel eentje die er boven uit stijgt : al diegenen, die we zo lief hadden en zo lange tijd uit het oog zijn verloren, in onze armen sluiten.
Wie had, 2 jaar geleden, gedacht, dat ik Zosia, Regina, Monica, Elisabeth, Betty en al die anderen, maar ook Jef, Jozek, Stef …. en al die anderen ooit nog zou omarmen ?
Wie zou dat geloofd hebben ?
Dat dit weerzien mogelijk is, is zeker omdat wij allen er zin in hadden. Elk van ons droomde een beetje om de anderen terug te zien. En als men veel droomt, dan komen die dromen ook uit.
Wij zijn allen zeer gelukkig jullie terug te zien. Wij misten jullie. Wij houden van jullie ».
Extrait 3 :
« Droga Pani Wojdo, Droga Pani Ludwikowska,
Gdy byliśmy « mali » i przyjeżdżaliśmy do Comblain-la-Tour, byliśmy witani uśmiechem pana Jana.
Sprawiało nam to wielką przyjemność i od razu czuliśmy się jak w domu.
Z pewnością fakt ten przyczynił sie do sukcesu Comblain-la-Tour. Byliśmy jak u siebie. Niestety pana Jana już z nami nie ma … ani pana Bardo, ani księdza Kurzawy, ani pana Rzemieniewskiego, … jak i wielu innych.
Na szczęscie są Panie tutaj. Przejeły Panie rolę pana Jana, za co jesteśmy bardzo wdzięczni. Dziękujemy za całą włożoną pracę.
Dziękujemy za zaangażowanie, za poświęcenie i wdrożoną energię. Dzięki temu nasze Centrum Milenium nadal funkcjonuje. Dzisiaj, dzięki Paniom odnaleźliśmy naszą przyjemność z powrotu do Comblain.
Dzięki Paniom, znów czujemy się tutaj jak w domu … jak za czasów pana Jana … a nawet lepiej … bo mówiąc szczerze … uśmiech pana Jana był sympatyczny ale Wasz jest sympatyczniejszy i ładniejszy ».
19/09/2016 – Jean-Pierre Dziewiacien
Merci à Regina Gymza pour la traduction en néerlandais
Merci à Irek Mrzyglod pour la traduction en polonais
Merci à Casimir Nowicki pour l’avoir lu en néerlandais
0488 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sous le drapeau : Betty Nowicki ; Stefania Ludwikowski ; Barbara Wojda ; Casimir Nowicki ; Isabella Cosaro ; Zuhal Gunal ; Anna ( l’épouse de Georges Persich ) ; Regina Gymza.0489 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sous le drapeau : Betty Nowicki ; Stefania Ludwikowski ; Barbara Wojda ; Isabella Cosaro ; Zuhal Gunal ; Anna ( l’épouse de Georges Persich ) ; Regina Gymza ; Dominique Stefanski ; Dorota Druszcz ; Christine Piech ; Hélène Piech ; Francine Załobek ; Dominique Ogonowski.0490 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sous le drapeau : Janusz Latkowski ; Georges Załobek ; André Warchulinski ; Pierre Front ; Casimir Nowicki ; Jean-Pierre ( le compagnon de Dorota Druszcz ) ; Jean Matagne ; Michel Pietka ; Czesiu Kucharzewski ; Géniu Bujanowski.0491 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sous le drapeau : Casimir Nowicki ; Stef ; Janusz Latkowski ; Georges Załobek ; André Warchulinski ; Pierre Front.0492 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sous le drapeau : Georges Persich ; Betty Nowicki ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Stef ; Janusz Latkowski.0493 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Après l’apéro : Casimir Nowicki.0494 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sur les hauteurs de Géromont : Géniu Bujanowski ; Isabella Cosaro ; Zuhal Gunal ; Michel Pietka ; Stef ; Janusz Latkowski ; Pierre Front.0495 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sur les hauteurs de Géromont : Janusz Latkowski ; Pierre Front ; Hélène Piech ; Isabella Cosaro ; Michel Pietka ; Betty Nowicki.0496 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Sur les hauteurs de Géromont : Eveline Ogonowski ; Isabella Cosaro ; Zuhal Gunal ; Monique Kiełtyka ; Georges Persich ; Jean Matagne ; Casimir Nowicki.0497 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Info ou intox ? : Czesiu Kucharzewski ( petite vengeance personnelle ).0498 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Ognisko : Jean-Pierre ( le compagnon de Dorota Druszcz ) ; Dorota Druszcz ; Jean Matagne ; Dominique Stefanski ; Dominique Ogonowski ; Monique Kiełtyka ; Eveline Ogonowski ; Casimir Nowicki ; Marilyne Desmet ; Michel Pietka ; Betty Nowicki ; Regina Gymza.0499 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Ognisko : André Warchulinski ; Christine Piech ; Hélène Piech ; Janusz Latkowski ; Géniu Bujanowski ; Isabella Cosaro ; Zuhal Gunal ; Czesiu Kucharzewski ; Stef ; Jozek Nowicki.0500 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Ognisko : Jozek Nowicki et Stef, à l’avant plan ; Elisabeth Stempniewicz ; Mme Stempniewicz ; Jean-Pierre ( le compagnon de Dorota Druszcz ) ; Dorota Druszcz ; Jean Matagne ; Dominique Stefanski ; Dominique Ogonowski ; Monique Kiełtyka ; Eveline Ogonowski ; Casimir Nowicki ; Marilyne Desmet ; Michel Pietka ; Betty Nowicki ; Regina Gymza ; Anna ( l’épouse de Georges Persich ) ; Georges Persich.0501 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2016 : Un « petit » mot d’introduction : Jean-Pierre Dziewiacien ; Matou.
Pour ceux qui hésitent encore … petit rappel : un week-end des Anciens à Comblain, c’est ça : ( voir photos en annexe ) ; alors … convaincus ? On vous attend les 17 et 18 septembre.
Dominique et Jean-Pierre
0498/71.00.91
0139 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Retrouvailles des 26 et 27 septembre : Louise-Marie Dupont ; Amélie Liépin ; Sofie Nowak ; Eveline Ogonowski ; Béatrice Laffut ; Fabienne Laffut ; Monica Nauschutz ; Stéphanie Goch ; Bénédicte Druszcz ; Dorota Druszcz ; Monique Kiełtyka ; Francine Załobek ; Zosia Król.0143 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Retrouvailles des 26 et 27 septembre : Zosia Król ; Dorota Druszcz ; Dominique Ogonowski ; Monica Nauschutz ; Jef Rozenski ; André Karasiński ; Pierre Ogonowski ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Régina Gymza.0144 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Retrouvailles des 26 et 27 septembre : Czesiu Kucharzewski ; Pierre Ogonowski ; Monique Kiełtyka.0474 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : Devant le drapeau : Régine Fabjanczyk ; Eveline Ogonowski ; Betty Nowicki ; Fabienne Laffut ; Louise-Marie Dupont ; Sophie Nowak ; Béatrice Laffut.0475 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Michel Pietka.0476 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Bénédicte Druszcz ; Dorota Druszcz ; Eveline Ogonowski ; Monique Paluszkiewicz ; Fabienne Laffut ; André Karasiński ; Béatrice Laffut ; Monique Kiełtyka ; Michel Pietka ; Jef Rozenski ; Monica Nauschutz ; Annie Paluszkiewicz ; Dominique Ogonowski ; Casimir Nowicki ; Regina Gymza ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Elisabeth Rozenski ; Pierre Ogonowski.0477 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Jef Rozenski ; Fabienne Laffut ; Béatrice Laffut ; Zosia Król ; Betty Nowicki ; Elisabeth Rozenski ; Casimir Nowicki.0478 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Zosia Król ; Jef Rozenski ; Fabienne Laffut ; Béatrice Laffut ; Elisabeth Rozenski.0479 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Annie Paluszkiewicz ; Fabienne Laffut ; Béatrice Laffut ; Michel Pietka ; Monique Paluszkiewicz ; Monique Kiełtyka ; Casimir Nowicki.0480 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Jef Rozenski ; Elisabeth Rozenski ; Zosia Król ; Monica Nauschutz ; Betty Nowicki.0481 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Jef Rozenski ; Zosia Król ; Monica Nauschutz ; Elisabeth Rozenski ; Béatrice Laffut ; Dominique Ogonowski ; Fabienne Laffut ; Eveline Ogonowski ; Bénédicte Druszcz ; Michel Pietka ; Betty Nowicki ; Casimir Nowicki ; Stef ; Pierre Ogonowski.0482 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : En promenade : Jean-Pierre Dziewiacien ; Czesiu Kucharzewski.0483 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : Dans le réfectoire : Christian Liépin ; Stéphanie Goch ; Robin Weis ; Dorota Druszcz ; Eveline Ogonowski ; Amélie Liépin ; André Karasiński ; Pierre Ogonowski ; Casimir Nowicki ; ….. ; Bénédicte Druszcz ; Louise-Marie Dupont ; Sophie Nowak ; Michel Pietka ; … et tous les autres.0484 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : Ognisko : Monique Kiełtyka ; Amélie Liépin ; Eveline Ogonowski ; Dominique Ogonowski ; Francine Załobek ; Isabella Cosaro ; Jean-Pierre Dziewiacien ; Regina Gymza ; Stef ; Pierre Ogonowski ; André Karasiński.0485 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : Ognisko : Monique Paluszkiewicz ; Annie Paluszkiewicz ; Estelle Dubois ; Dorota Druszcz ; Bénédicte Druszcz ; Fabienne Laffut ; Elisabeth Rozenski.0486 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : Au revoir au drapeau : Jola Blazejczyck ; Krystiane Wochen ; Mme Richard Chwoszcz et sa fille ; Louise-Marie Dupont ; Sophie Nowak ; Monica Nauschutz ; Zosia Król ; Eveline Ogonowski ; Francine Załobek ; Dorota Druszcz ; Dominique Ogonowski ; Bénédicte Druszcz ; Regina Gymza.0487 : COMBLAIN-LA-TOUR – retrouvailles 2015 : Au revoir au drapeau : Regina Gymza ; Georges Załobek.
Voici venu le moment de se préparer à notre super week-end des 17 et 18 septembre 2016.
On vous a déjà expliqué la promenade du samedi 17 ; voir l’article n° 74 du 01/08/2016 – vous l’avez zappé … pas de problème, il suffit de suivre ce lien pour retrouver tous les détails :
11 h 00 ( précise ) : Dans le réfectoire, accueil, embrassades, effusions, et tutti quanti ; que du bonheur …
11 h 30 : Rendez-vous au pied du drapeau pour le traditionnel « lever des couleurs » ;
Cette année, c’est Betty Nowicki et Georges Persich qui vont hisser le drapeau. Ce sera aussi l’occasion de remercier nos hôtes et d’affirmer notre attachement à Comblain et aux valeurs que Comblain véhicule ;
12 h 00 : Apéro ( s ) dans le réfectoire ;
12 h 30 : Dîner : N’oubliez pas de réserver en précisant bien le nombre de repas et si vous logez sur place ;
14 h 00 à 17 h 30 : Promenade : Comblain-la-Tour / Comblain-au-Pont / Comblain-la-Tour.
Czesiu et son équipe de bénévoles veilleront à vous conduire et à vous ramener en toute sécurité ; Ce sont nos RYD ( Responsible Young Drivers ) à nous ;
Il reste de la place dans le coffre de Czesiu pour y mettre du « matériel de première nécessité », alors si vous souhaitez, vous aussi, apporter des liquides en tout genre… Bóg zapłać.
Ceux qui souhaitent faire le retour par les bois, n’oubliez pas de vous munir d’un bâton … certains passages sont sportifs ;
18 h 00 : Souper ;
19 h 00 : Ognisko : ce sera l’occasion d’inaugurer nos tout nouveaux Spiewniki. N’oubliez pas de vous munir de lampes de poche. Ceux qui étaient là l’année dernière se souviennent de la difficulté de lire les chansons dans l’obscurité. L’animation musicale durant l’ognisko, et le reste de la soirée, sera assurée par notre ami Jozek Nowicki. Nous espérons avoir aussi – comme l’année passée – nos deux guitaristes : Jef Rozenski et André Karasiński ;
20 h 30 : Retour dans le réfectoire et animations en tous genres, y compris musicale. Cette année, on ne se contentera pas seulement de boire un verre. On va organiser toutes sortes de jeux pour s’amuser jusqu’au bout de la nuit … Isabella et Zuhal se chargeront d’agrémenter la soirée pour la rendre très agréable.
Si vous avez des idées, des suggestions ( honnêtes ), des souvenirs de jeux amusants, des fantasmes ( ? ), des trucs que vous voulez essayer, c’est maintenant qu’il faut leur proposer. Pas de soirée réussie sans histoires drôles … d’ores et déjà notez vos blagues les plus marrantes … ce sera l’occasion de les partager.
Dimanche 18 septembre 2016 :
09 h 00 : Déjeuner ;
09 h 45 : Courte cérémonie protocolaire : les Anciens de Comblain remettront au Centre Millennium – et plus précisément entre les mains de Mesdames Wojda et Ludwikowska – l’ensemble des photos et des textes qui ont été publiés depuis un an. Tout ce matériel restera dorénavant à Comblain pour être consulté sur demande. Il constituera la base du futur musée de l’immigration polonaise que nous appelons de tous nos vœux.
10 h 00 : Animations ( suites ) :
Nul doute que la soirée de samedi aura été une réussite et qu’on n’aura pas eu le temps de tout faire …
Qu’à cela ne tienne … on continuera ce dimanche … et en plus, pour ceux qui préfèrent, une compétition de boules de pétanque sera organisée dans le parc. Avis aux amateurs … Si vous avez encore des boules en parfait état de marche … prenez-les avec vous, elles pourront servir …
12h00 : Apéro
13h00 : Dîner ;
14h00 : « brainstorming » général pour proposer les meilleures idées pour continuer à être inventif à l’avenir. Ensuite, jeux et animations en tous genres … suites et fin pour le week-end …
16h00 : Rendez-vous au pied du drapeau pour la traditionnelle « descente des couleurs » ;
Cette année, c’est Marilyne Desmet et Michel Pietka qui vont descendre le drapeau.
Ceci clôturera nos aventures 2016.
05/09/2016 – Jean-Pierre Dziewiacien
NB : Comme vous pouvez le constater, cette année, nous n’irons pas nous recueillir sur les tombes des vétérans. Les photos en annexe prouvent bien que les responsables actuels du Centre Millennium ont à cœur de cultiver le souvenir des vétérans de Comblain. Chaque année, ils emmènent les enfants au cimetière pour leur expliquer les origines du centre et le rôle joué par ces vétérans. Nous pouvons donc leur faire confiance : la mémoire de nos anciens est entre de bonnes mains.
RAPPELS IMPORTANTS :
Les tarifs du Centre Polonais sont démocratiques :
Par personne :
Prix pour le samedi uniquement : 20 euros ( = 1 dîner à 10 euros, 1 apéritif à 3 euros et 1 souper à 7 euros ) ;
Prix pour le week-end complet : 60 euros ( = samedi + la nuit et le déjeuner 30 euros + le dîner du dimanche ).
les boissons ne sont évidemment pas comprises ; l’ambiance, c’est gratuit ;
Il faut absolument réserver, le plus tôt possible :
en précisant : Anciens de Comblain – week-end des 17 et 18/09/2016 ( N° de tél de Comblain : 043/69.13.89 ) ;
Le Centre ne dispose pas de Bancontact, prévoyez donc de l’argent liquide ;
Tous les lits sont prévus pour une personne ( JL ) ;
Des draps seront à votre disposition, mais rien ne vous empêche de prendre vos propres draps et même, si vous voulez, votre sac de couchage ;
Par contre, vous devez prendre vos essuies et votre trousse de toilette ;
Pour la promenade de samedi, prévoyez des souliers adéquats et un K-way ; nous ne sommes pas à l’abri d’une averse passagère … nous sommes en Belgique ! ;
N’oubliez pas vos appareils photo et surtout vos GSM chargés à fond ; sur le chemin de la promenade … on n’a plus 15 ans … ; on recherche toujours des candidats chauffeurs pour assurer le retour des moins résistants ;
Emportez avec vous le maximum de bonne humeur ; on chantera et on s’amusera un max … comme quand nous avions 15 ans ; grincheux s’abstenir … ;
SURTOUT N’OUBLIEZ PAS DE RÉSERVER A COMBLAIN : 043/69.13.89, même si ce n’est que pour un souper ou un dîner, car les dames qui nous accueillent doivent s’organiser et il n’y a plus de restaurants ou de snacks dans Comblain.
Nous serons entre nous ; c’est-à-dire : les Anciens de Comblain, leurs compagnes et / ou compagnons, leurs enfants ( qui souhaitent se joindre à nous ) …. mais aussi, tous ceux qui veulent découvrir Notre Comblain ; détente totale et relaaaaaaaaax ;
Prévenez-nous vite pour qu’on puisse s’organiser. Merci d’avance.
0466 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Stefania Ludwikowska ; et tous les enfants de la colonie.0467 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Stefania Ludwikowska ; et tous les enfants de la colonie.0468 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Stefania Ludwikowska ; et tous les enfants de la colonie.0469 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Barbara Wojda ; et tous les enfants de la colonie.0470 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Stefania Ludwikowska ; et tous les enfants de la colonie.0471 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Stefania Ludwikowska ; Barbara Wojda ; et tous les enfants de la colonie.0472 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Barbara Wojda ; et tous les enfants de la colonie.0473 : COMBLAIN-LA-TOUR – 2015 : Au cimetière : Stefania Ludwikowska ; Barbara Wojda ; et tous les enfants de la colonie.
Miała baba koguta, koguta, koguta
Wsadziła go do buta, do buta hej !
O, mój miły kogucie, kogucie
Kogucie, kogucie, kogucie, kogucie
Jakże ci tam w tym bucie, w tym bucie
W tym bucie, w tym bucie jest ?
Miała baba indora, indora, indora
Wsadziła go do wora, do wora hej !
O, mój miły indorze, indorze
Indorze, indorze, indorze, indorze,
Czy ci dobrze w tym worze, w tym worze
W tym worze, w tym worze jest ?
Miała baba barana, barana, barana
Wsadziła go do siana, do siana hej !
O, mój miły baranie, baranie
Baranie, baranie, baranie, baranie
Czy ci dobrze w tym sianie, w tym sianie
W tym sianie, w tym sianie jest ?